google-site-verification=04PwAxgTNj--iTW6KQRXEblAX406MfrOdybYhfBwJiM

Wer wir sind. Teil 1.

Logo de la Academia Nacional del Tango de la República de Austria

Wer wir sind, diejenigen von uns, die zu all den Bereichen und Themen gehören, aus denen diese Website besteht, und die offiziellen Organisationen, die sie unterstützen.

Wir können ihn in den pädagogischen Bereich und den institutionellen Bereich unterteilen.

Der institutionelle Aspekt wird durch zwei nationale Tango-Akademien repräsentiert: die der Argentinischen Republik und die der Republik Österreich, die von der Argentinischen Republik gegründet wurde. Ihr Präsident ist Maestro Carlos «El Tordo», über den wir zuerst sprechen werden.

Carlos "El Tordo" Maestro de Tango, presidente de la Academia Nacional del Tango de Austria y Director de la Escuela Europea de Tango.

Maestro für argentinischen Tango. Gebürtig aus Buenos Aires. Choreograph. Produzent.

Präsident der Nationalen Akademie für Tango der Republik Österreich.

Im Jahr 2007 wurde er, während er in Newcastle, UK, arbeitete, zum korrespondierenden akademischen Mitglied (im Ausland akkreditiert) der Academia Nacional del Tango de la República Argentina ernannt. Er hat in Dutzenden von Ländern gedient und lebt seit 2010 in Salzburg, Österreich.

Diploma acreditativo de Miembro Académico Correspondiente de la Academia Nacional del Tango de Argentina

Diplom zur Anerkennung von Carlos «El Tordo» als korrespondierendes akademisches Mitglied der Academia Nacional del Tango de la Repùblica Argentina (Richtlinie Rat 0013/2007).

Con el presidente de la Academia Nacional del Tango de Argentina, Horacio Ferrer, en la Sede de la Academia.

Die Nationale Tango-Akademie in Österreich wurde durch ein Projekt ermöglicht, das Carlos «El Tordo» dem Präsidenten der argentinischen Akademie, Maestro Horacio Ferrer, überreichte. Dieses Foto erinnert an diesen Moment. Und die Europäische Tangoschule wurde zur gleichen Zeit in Salzburg, Österreich, ins Leben gerufen.

Logo de la Academia Nacional del Tango de Argentina

El Maestro Horacio Ferrer y yo en Salzburg, Austria, luego de la creación de la Academia Nacional del Tango y la Escuela Europea de Tango.

Maestro Horacio Ferrer und Carlos «El Tordo» in Salzburg, Österreich, nach der Gründung der Academia Nacional del Tango und der Escuela Europea de Tango.

Dann erhielt unsere Akademie ihre Authentifizierung und offizielle Registrierung bei der Europäischen Union, um Projekte bei der Europäischen Union einreichen zu können:

(Founding Act, Directive Council 0001/2012, Salzburg, Austria) European Commission Authentication Service (ECAS) PIC: 93563….) .

la Logo de Escuela Europea de Tango.

Direktor der Escuela Europea de Tango, die von der Academia Nacional del Tango de la Repùblica Argentina gegründet wurde (Richtlinie Rat 0001/2012, Salzburg, Österreich).

Über die Auszeichnung «Ritter des Ordens des Briefkastens». Seine Geschichte:

Das Museo del Tango Manoblanca in Pompeya, Buenos Aires, Argentinien, befindet sich gegenüber dem Haus des großen Dichters Homero Manzi, an der Ecke. Wie in allen Vierteln gab es einen typischen Postkasten, in dem Briefe aus dem Viertel eingeworfen wurden und in den Manzi oft seine Verse zum Einschreiben schickte usw. Dieser Briefkasten war bereits Teil des Gefühlslebens der Nachbarschaft.

Museo Manoblanca, Pompeya, Buenos Aires.

Eines Tages zog die argentinische Post sie ohne Vorwarnung zurück, weil die Automatisierung angekommen war und so weiter…

Die Reaktion der Menschen war explosiv, und sie forderten in verschiedenen sozialen Bewegungen und Medien die sofortige Rückgabe des geliebten Briefkastens.

Plötzlich brachte Correos den Briefkasten wieder an seinen Platz.

Der Direktor des Museums, Herr Gregorio Plotnicki, bemerkte die emotionale Tiefe dieses Ereignisses und beschloss, um dieses Ereignis herum eine besondere Auszeichnung zu schaffen, die bestimmte, mit dem Tango verbundene Persönlichkeiten mit besonderen Verdiensten auszeichnen sollte, und dies war der «ORDEN DER RITTER DES BRIEFKASTENS».

Bestimmte Botschafter, Künstler, Intellektuelle, ehemalige Präsidenten wie der verstorbene Dr. Umberto Illia und sogar das emblematische Schulschiff Fragata Sarmiento wurden für ihre Beteiligung an der Verbreitung des Tangos zu «Caballeros de la Orden del Buzón» (Ritter des Ordens des Briefkastens) ernannt.

Fragata El Tango Click Deutsch

Ein interessanter Artikel über die Fragata Escuela Presidente Sarmiento und den Tango…

Auch Carlos «El Tordo» erhielt diese lobenswerte Auszeichnung:

"Caballero de la Orden del Buzòn" ( Knight of the Mailbox Order) del Museo Manoblanca; Buenos Aires, a Carlos "El Tordo"

«Ritter des Briefkastenordens» des Manoblanca-Museums; Buenos Aires, an Carlos «El Tordo».

Der große Maestro Mariano Mores wird zum Ritter des Briefkastenordens ernannt:

De las manos de Ben Molar, Buzón de Oro como él, el genial Maestro Mariano Mores recibe la merecida distinción. A la izquierda, el Director del Museo Manoblanca Gregorio Plotnicki.

Aus den Händen von Ben Molar, Buzón de Oro, wie er im Buche steht, erhält der brillante Maestro Mariano Mores die wohlverdiente Auszeichnung. Links der Direktor des Manoblanca-Museums Gregorio Plotnicki.

Museo Manoblanca; Buenos Aires.

«Es trägt den Namen «Manoblanca» zu Ehren des gleichnamigen Tangos von Homero Manzi.

Aquí al recibir la Orden de Caballero de la Orden , con Ben Molar (Buzón de Oro ) y el Académico de la Academia Nacional del Tango de la República Argentina, Sr.Himschoot

Bei der Verleihung des Ritterordens mit Ben Molar (Buzón de Oro) und dem Akademiker der Nationalen Tango-Akademie der Argentinischen Republik, Herrn Himschoot.

Y un honor insospechado: una leyenda del bandoneón, El "Chula" Clausi, me honró en persona con dos piezas inolvidables cuando recibí la "Orden de los Caballeros del Buzón" del Museo Manoblanca.

Und eine ungeahnte Ehre: eine Legende des Bandoneons, El «Chula» Clausi, ehrte ihn persönlich mit zwei unvergesslichen Stücken.

Algunas distinciones por la actvidad artística e institucional de Carlos "El Tordo"

Einige Unterscheidungsmerkmale für die künstlerische und institutionelle Tätigkeit von Carlos «El Tordo».

Algunos diplomas acreditativos de especial valor afectivo de Carlos "El Tordo"

Einige Akkreditierungsdiplome mit besonderem Affektivitätswert…

Gegenstand häufiger Radioberichte und anderer Medien.
uz 001 El Tango Click Deutsch

Darüber hinaus ist er Journalist mit den Schwerpunkten «Kultur und Unterhaltung in TV, Radio und Printmedien».

Mit Dora Inés Bär, Argentinierin aus Misiones, deutscher und russischer Abstammung, seit vielen Jahren professionelle Tangopartnerin, Mitpreisträgerin der Medaille des Milonguero.

Mit Dora Inés Bär, Argentinierin aus Misiones, deutscher und russischer Abstammung, seit vielen Jahren professionelle Tangopartnerin, Mitpreisträgerin der Medaille des Milonguero.

Ausgezeichnet mit der Medaille des Milonguero von "Sin Rumbo, La Catedral del Tango" zusammen mit Inés Bär.

Ausgezeichnet mit der Medaille des Milonguero von «Sin Rumbo, La Catedral del Tango» zusammen mit Inés Bär.

Hier Inés mit Hector Villalba aus San Francisco, USA, bei der Vorbereitung auf eine Tangoveranstaltung in England.

Hier Inés mit Hector Villalba aus San Francisco, USA, bei der Vorbereitung auf eine Tangoveranstaltung in England.

Mit der äußerst talentierten Marilia Quevedo im Broadway Theatre.

Mit der äußerst talentierten Marilia Quevedo im Broadway Theatre.

Und Karen von der Atlantikküste und Hannah Johnson, Tango-Champion, aus Newcastle, Großbritannien...

Und Karen von der Atlantikküste und Hannah Johnson, Tango-Champion, aus Newcastle, Großbritannien…

Tanya El Tango Click Deutsch

Mit der großartigen Tanya Nazarenko aus Russland

Und mit der tugendhaften Déborah Sabsay (Buenos Aires) und meiner Mutter, Auftritt am National Tango Day.

Und mit der tugendhaften Déborah Sabsay (Buenos Aires) und meiner Mutter, Auftritt am National Tango Day.

Und mit Janina, magischer Tänzerin, aus Kasachstan

Und mit Janina, magischer Tänzerin, aus Kasachstan

Und natürlich mit Heide Schmollgruber aus Österreich, seit über 10 Jahren

Und natürlich mit Heide Schmollgruber aus Österreich, seit über 10 Jahren

IMG 3072 El Tango Click Deutsch

Und mit der nicht weniger talentierten Natasha Storozhenko aus der Ukraine…

Etc. etc… Mir würde hier der Platz fehlen, all meinen Tanzpartnern und dem Tango Tribut zu zollen, der mir das Privileg gab, sie zu treffen und mit ihnen zu tanzen…

Fuí presidente de la Asociaciòn Internacional de Cultura Latinoamericana (AICLA).

Ehemaliger Präsident der Internationalen Vereinigung für Lateinamerikanische Kultur (AICLA).

Nacì en Buenos Aires Ciudad, en 1948, dentro pot parte de mi madre, de una familia de tangueros.

Geboren 1948 in Buenos Aires City.

Por el lado de mi madre, NORMA LUISSI, en mi familia hubo muchos integrantes del mundo del Tango. Empezando por ella, tres veces Medalla de Oro de los Torneos Bonaerenses.

Ich kommentiere jetzt in der ersten Person und gehe bereits zum Ursprung meiner Entwicklung im Tango; mütterlicherseits, NORMA LUISSI, gab es in meiner Familie viele Mitglieder der Tango-Welt.

(Angefangen bei ihr, dreimalige Goldmedaillengewinnerin der Bonaerenses-Turniere).

Mi madre recibiendo el Premio Faro de Oro VIP. El Faro de Oro es destinado a premiar destacadas personalidades una vez por año, pero el VIP es decididamente muy especial.

Faro de Oro VIP-Auszeichnung.

Der Goldene Leuchtturm soll einmal im Jahr herausragende Persönlichkeiten auszeichnen, aber der VIP ist etwas ganz Besonderes.

Mi madre protagonista de la película hecha en Austria, de Sina Moser, "Tango Eterno"

Hauptrolle in Sina Mosers in Österreich gedrehtem Film «Eternal Tango».

In dieser kurzen Szene spricht sie über ihre Herkunft.

Tango. Norma Luissi für den Film „Tango Eterno“ von Sina Moser.

Gewinnerin ihres ersten Milonga-Wettbewerbs in Buenos Aires im Alter von 13 Jahren (sie ging mit der Schwester des späteren Sängers von Anìbal Troilo, dem großen Alberto Marino, zur Grundschule, der ihr die ersten Schritte beibrachte).

Bailò nada menos que 12 años continuos en el Teatro Colòn de La Ciudad Atlàntica de Mar del Plata, Argentina.

Er tanzte nicht weniger als 12 Jahre lang ununterbrochen am Teatro Colòn in der Atlantikstadt Mar del Plata, Argentinien.

Dank Gott und dem Tango sind wir im Jahr 2022, sie ist 96 Jahre alt, sie ist gesund und sie tanzt immer noch!

Mami en Bad hall El Tango Click Deutsch

Hier sehen Sie sie, wie sie mit mir in einer einfachen Milonga tanzt, und das schon in ihren 90ern!

Mi madre con el presidente de la Nación Raúl Alfonsín

Meine Mutter mit dem Präsidenten der Nation Raúl Alfonsín

Costa Atlántica. Incontables actuaciones, mi madre 12 años ininterrumpidos en el Teatro Colón.

Atlantikküste. Unzählige Aufführungen, 12 Jahre ununterbrochen am Teatro Colón.

Auszeichnungen für Norma Luissi, dreifache Tango-Meisterin, und für Maestro und Sänger Oscar Ferrari.

Auszeichnungen für Norma Luissi, dreifache Tango-Meisterin, und für Maestro und Sänger Oscar Ferrari.

En el Teatro Broadway, tuve el honor de bailar con mi madre Norma Luissi en un emotivo y merecido homenaje que recibió en la icónica Calle Corrientes.

Teatro Broadway, Ich hatte die Ehre, mit ihr in einer emotionalen und wohlverdienten Hommage in der kultigen Calle Corrientes zu tanzen.

Sie fragten meine Mutter, was sie tanzen wolle, und sie antwortete: «Was immer du willst».

Sie spielten «A Evaristo Carriego», und so tanzten wir vor einem riesigen Publikum, und zwar OHNE CHOREOGRAPHIE, wie immer. Eine echte Milonguera.

Camino al podio, otra vez a recibir la premiación Medalla de Oro de Tasngo danza

Auf dem Weg zum Podium, um eine weitere Auszeichnung entgegenzunehmen.

Norma y Carlos a web copia El Tango Click Deutsch

Und natürlich mit guter Laune zum Spaß… Hier für den Kanal MareaTV der Atlantikküste, in einer Sendung mit dem großen Sänger Raul Lavié: «Santa Clara del Tango».

Mi madre con el legendario Oscar Ferrari, cantante de 10 de las más grandes orquestas y Maestro de cantores, una vieja amistad.

Mit dem legendären Oscar Ferrari, Sänger von 10 der größten Orchester und Maestro von Sängern, eine alte Freundschaft.

Tango. Norma Luissi Theater Colón. Mar del Plata

Norma Luissi Tango, artículos en Medios gráficos

Immer spiegeln die Medien ihren Werdegang im Tangotanz wider.

Eine weitere Hommage an Norma Luissi hier für ihre 65 Jahre mit dem Tango-Tanz.

Eine weitere Hommage an Norma Luissi hier für ihre 65 Jahre mit Tango-Tanz

Preparándose para una escena de"Tango Eterno"

Vorbereitungen für den Film «Ewiger Tango».

Hier, mitten in den Dreharbeiten, drückt der virtuose Musiker aus Indien sein Erstaunen darüber aus, dass sie in diesem Moment eine lange Achtzigjährige war, die in Stöckelschuhen (!) nur für die Improvisation tanzte…

Norma en Tango Eterno El Tango Click Deutsch

Dann war er fasziniert und sagte zu mir: «Könnte man meine Musik auch mit den Mitteln des Tango tanzen?

Bailando Tango con música de la India
Norma Luissi tres veces medalla de oro de tango

Dreimalige Goldmedaillengewinnerin der «Torneos Bonaerenses» (Buenos Aires) im Tango-Tanz und einmal im Theater.

scan 10 10 2008 13h8m41s El Tango Click Deutsch
El Tordo y su madre (Norma Luissi) bailando Tango en Buenos aares para la pelicula Tango Eterno

In Buenos Aires tanzte ich mit meiner Mutter für den Film «Tango Eterno»

Cristina Diácono,Inés Bär, Maria Nieves, Norma Luissi, Carlos "el Tordo" en "Club Sin Rumbo.La Catedral del Tango"

Die gute alte Zeit

Radio El Mundo, de Buenos Aires

Als Kind nahm mich meine Mutter immer zu Radio El Mundo mit, um den Live-Orchestern zuzuhören, die wir heute nostalgisch verehren.

Mi tìo Hèctor Luissi fué mi primer Maestro de Tango desde aproximadamente mis 4 años de edad, en 1952,

und dann zu den Milongas mit seinen Freunden und Familienmitgliedern, nur als Assistent, weil mein Onkel Hèctor Luissi (sein jüngerer Bruder)

…der Tangolehrer im Club Atlètico Independiente war und mein erster Lehrer. 1952 begann er, mir die ersten Schritte beizubringen, aber ich habe erst mit 16 Jahren angefangen, in den Milongas zu tanzen, glaube ich.

Casa de Zeballos al 500 donde empecé aprender a bailar Tango desde 1952

Sie lebten hier, in Avellaneda (dem alten «Barracas al Sur», Teil der Wiege des Tango) in Zeballos al 500.

In diesem Haus, das immer noch hier ist, wo für mich alles begann, im Herzen des Ortes, wo dieses Wunder namens Tango seinen Anfang nahm.

Meine Großeltern hatten in diesem Haus eine Pension, und im Hinterzimmer wohnte ein junger Bandoneonspieler aus Villa Tulumba (Zentrum/Norden von Córdoba, Argentinien), und dort hörte ich mir eine Probe nach der anderen an, ohne zu verstehen, wie wichtig das war… Aber alles bleibt…

Como todos, mi tìo practicaba y creaba pasos con sus amigos pero en la Isla Maciel

Wie alle anderen übte und kreierte mein Onkel mit seinen Freunden Steps, in seinem Fall im Allgemeinen in einer Art Favela, in großer Armut, bekannt als La Villa Miseria, in La Isla Maciel (nicht einmal die Polizei hatte früher Zutritt, und ich glaube, sie hat auch jetzt keinen Zutritt).

Er brachte mich dorthin, und diese Männer, die – obwohl sie vielleicht ein wenig gefährlich waren – absolut charmant waren, «einteilig», treue Freunde um jeden Preis, tauschten die Rollen mit mir und versuchten, mich mit einer unglaublichen Liebe zu lehren. Meine liebevolle Beziehung zu ihnen allen dauerte ihr ganzes Leben lang.

El Tango fué creado por hombres entre hombres para bailar con mujeres.

Der Tango wurde von Männern unter Männern erfunden, um mit Frauen zu tanzen.

Mein Onkel war «el Hètor», es gab «el Tito» – jemand, dessen Leben allein das Thema eines Bestsellers sein könnte -, Monterrey und andere.

A los 15 ganè mi primer concurso de Tango.

Ich tanzte mit meiner Mutter, meinen Tanten und einigen ihrer Freunde, und mit 15 Jahren gewann ich meinen ersten Tango-Wettbewerb.

Über meinen Spitznamen «El Tordo»:

Ungefähr in diesem Alter – 15, 16 – belegte ich einige Kurse zur Blutdruckmessung und dergleichen, weil ich Medizin studieren wollte, lange bevor ich an die Universität ging, und ich nahm mein Blutdruckmessgerät mit, um den Blutdruck für einen Freund zu messen, der Milonguero war.

Wenn sie mich eintreten sahen, kommentierten sie lachend: «…araca, («sei vorsichtig, pass auf») «el tordo …!» (was in unserem Slang, dem Lunfardo, «der Doktor» bedeutet -tor-do = doc-tor-) und ich behielt den Spitznamen für immer.

Ich habe viele Dinge studiert, die überhaupt nicht relevant sind, aber der Tango ist das, was mich immer begleitet hat, seit ich ein Kind war bis heute.

3d El Tango Click Deutsch

NACH HAUSE GEHEN